No me refiero únicamente al aspecto económico, me refiero al hecho de que inicié el año creando un blog en catalán, mi lengua materna, y meses más tarde lo traduje al castellano con la sana intención de llegar a más lectores. He seguido haciendo la traducción hasta aquí: un año de blog (que en realidad han sido siete meses), 186 posts con éste y más de 10.000 visitas.
Como hace unos meses empecé a escribir una novela y, además de procurar tener los blogs al día, tengo una esposa, dos hijos, un perro, un canario, una hipoteca y un trabajo que de momento me da de comer (que no es poco...), he decidido cortar el suministro a este blog, no sé si definitivamente, pero al menos lo dejaré en pausa o como la tele, en “stand by”.

Lo positivo es que he recibido algún comentario a mis escritos -sobre todo de una simpática chica gallega quien se autodenominó “graciñas”- y otros muchos a mis traducciones de canciones y no citaré nombres porque sería feo si me olvidara de alguno, pero en general muy pocos.
En cuanto a lo negativo, recuerdo también el comentario de un anónimo a mi escrito “Películas dañinas” donde empecé a plantearme el hecho de dejarlo por una cuestión de frecuencia -entendido como onda-, me explico: hay expresiones que en una lengua (catalán) tienen un sentido jocoso que, al parecer y según me pareció entender de este anónimo fan de la película Grease, en otra lengua (castellano) tienen connotaciones despectivas.
Pues eso es todo, de momento.
Sólo me queda agradecer:
-A los que habéis permanecido al otro lado leyendo en silencio y escondidos.
-A los que habéis votado este blog y lo habéis hecho llegar a los primeros puestos del ranking en The House of Blogs (curioso nombre para un sitio que no permite presentar ningún blog que no esté escrito en castellano).
-A “graciñas” por supuesto, por la ilusión que me hizo recibir un primer comentario al blog e incluso...
-Al citado anónimo fan de Grease porque me hizo ver la luz...
De todos modos fue un placer.
Y hasta aquí me despido comentando que si alguien quiere saber de mí, estaré en AQUÍ (Volveré a poner un traductor).
Terminaré con esta cita:
“In varietate concordia”
Que da nombre al blog de un compañero periodista y a la vez representa el espíritu de las Naciones Unidas.
Gracias a todos y os deseo un:
